世界会長ツイッター2014年1月4日(土)  日本語訳


442994881558e318d9565ea0e508956e

訳)

お父様!あなたのために生まれましたゆえ、我々はあなたのために生きます。
あなたのために生きますゆえ、我々はあなたのために死ぬことができます。 文鮮明

原文)
Father! because we were born for you,
we will live for you, and
because we will live for you
we will be able to die for you. SMM

             * * * *

BdIHErCIEAA8CRy

천성경 321쪽
우리는 하나의 풀을 바라보더라도 하나님의 입장에서 바라볼수 있어야하고, 꽃을 바라보더라더라도 하나님의 심정을 대신한 입장, 하나님의 심정과 통할수있는 입장에서 바라보아야합니다. 아주

天聖経321ページ
私たちは一つの草を眺めても 神様の立場で眺めることができなければならず、花を眺めるとしても神様の心情を代身した立場、神様の心情と通じることのできる立場で眺めるべきです。アージュ




coded by nessus
Posted by on 2014年1月5日. Filed under 世界会長ツイッター. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

Leave a Response

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*