世界会長ツイッター2014年1月2日(木)  日本語訳


442994881558e318d9565ea0e508956e

訳)
お父様!あなたが悲しみに直面する時、私たちもまた悲しまなければなりません。
あなたが喜ばれる時、私たちも喜ばなければなりません。 文鮮明

原文)
Father! if you are faced with sorrow
we should be sorrowful, too,
and if you are joyful,
we should be joyful. SMM

                      *  *  *  *

Bc9z2LAIgAAPHvL

천성경976
여러분은 눈물의골짜기에서 아버지를 부를때응답받을수있은 아들딸이되어야합니다.눈물 짓고..고통이 사무치는자리에서’아버지여!’할때 ‘내가참았으니너도참아라’하시고 죽음이닥쳐오는순간에도 ‘내가있으니안심해라.’하는말씀을들을수있는 여러분이되야합니다아주

天聖経976ページ
皆さんは涙の谷間でお父様を呼ぶ時、応えてもらうことのできる息子、娘にならなければなりません。涙ぐみ痛みのしみるその場で「父よ!」という時、「私が耐えているから、お前も耐えなさい」、死が迫って来る瞬間にも「私がいるから安心しなさい」という言葉を聞くことのできる皆さんにならなければなりません。アージュ




coded by nessus
Posted by on 2014年1月2日. Filed under 世界会長ツイッター. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

Leave a Response

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*