世界会長ツイッター2013年12月26日(木)  日本語訳


442994881558e318d9565ea0e508956e

                     

                   The original palace of true love (真の愛の本然の宮)

BcV-4h1IQAAIYbk

 

천성경825쪽

여자의생식기는 우주적인본원입니다.사랑의 관계를하는 사랑의 본궁이 되어있습니다…..그렇기때문에….그곳은 이상적인 생명의 본궁이요,혈통의 본궁이요,천국이,지상천국의본궁이, 천상천국의, 인간완성의,하나님완성의 본궁이라는 것입니다..아주

天聖経825ページ

女性の生殖器は宇宙的な本院です。愛の関係をなす愛の本宮になっています…..そのために….それは理想的な生命の本宮であり、血統の本宮であり、天国、地上天国の本宮、天上天国の、人間完成の、神様完成の本宮であるということです。 アージュ

 

                             *  *  *  *

訳)

お父様!われわれはあなたの目的のために消えゆく者たちであるという決意を認めることをお許し下さい。 文鮮明

原文)

Father! Let us acknowledge of our own volition that we are beings who will disappear for the sake of your purpose. SMM

                            

                             *  *  *  *

천성경 320쪽.

하나님의사랑과 같이 사는 사람이 하나님의 아들이요, 딸입니다. 하늘을 주관 할수있고 땅을 주관 할수 있는 온 천주의 주인공입니다. 인간이 이런 입장에 놓일수 있는 본질적 내용은 사랑입니다.아주

天聖経320ページ

神様の愛とともに生きる人が神様の息子、娘です。天を主管でき、地を主管することができる全天宙の主人公です。人間をこのような立場に立たせることのできる本質的内容は愛です。 アージュ

 

 

Bcaq0DJIMAARf69




coded by nessus
Posted by on 2013年12月27日. Filed under 世界会長ツイッター. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

Leave a Response

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*