世界会長ツイッター2013年11月30日(土)  日本語訳



訳)
お父様!私達が一つになり、
世界の前にあなたが私達に与えて下さった責任を
十分果たす事のできる者になれますように共にあって下さい。 文鮮明

原文)
Father! be with us
so that we can unite and be more than equal to
the responsibility which you have given us in front of the world. SMM

                       *  *  *  *

              Love for creation (被造物への愛)

BaT3JpJIEAAKOtK

천성경374쪽
우주는 신비한 세계입니다.하나님이 장난거리나 놀음거리로지은것이 아니라
정성들여 사랑하는 사람을위해 지었다고한다면,
과연 이세계가 얼마나아름답겠느냐? 그러니 우리는 이우주를 바라볼때,
아버지가 나를 위해서지었다는 고마운마음을 가져야합니다.

天聖経374ページ
宇宙は神秘的な世界です。
神様が戯れや遊びで造られたものではなく
丹精込めて愛する人間のために造られたとするならば、
果たしてこの世界がどれ程美しいでしょうか。
ですから我々がこの宇宙を眺める時
父が私のために造って下さったという感謝の気持ちを持たなければなりません。

 




coded by nessus
Posted by on 2013年12月1日. Filed under 世界会長ツイッター. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

Leave a Response

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*