世界会長ツイッター2013年11月7日(木)  日本語訳


訳)
お父様!たとえ耐え忍び、犠牲になり、屈服して倒れるとしても
天の主権が確立するまで 祈りの中で前進し
闘い抜く息子、娘にならせて下さいますよう懇切に願い求めます。 文鮮明

原文)
Father! We earnestly request and desire
that you will let us become sons and daughters who go forth and fight
while praying even if we collapse enduring, sacrificing,
and yielding until the dominion of heaven is established, SMM.

 

Hey bear! Cbmnoms!   おい、クマくん!真の父母様億萬歳(Cham bumonim eog manse)!

BYdbKfkIAAA0fpS




coded by nessus
Posted by on 2013年11月8日. Filed under 世界会長ツイッター. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

Leave a Response

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*