世界会長ツイッター2013年11月2日(土)  日本語訳


訳) お父様! どうか私たちの心の扉を開けて、我々の内に住まわって下さい。 文鮮明

興南監獄で血を流されて書かれた天一国(旧)国歌(栄光の賜物)。 そのお父様の恩賜と精神は永遠です~

原文) Father! Please open the doors of our minds and dwell within us. SMM

흥남감옥에서 피흘리시며 쓰신 천일국가. 그 아버님의 은사와 정신은 영원하리라~

BYDnq7OIUAArk0H




coded by nessus
Posted by on 2013年11月2日. Filed under 世界会長ツイッター. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

Leave a Response

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*