世界会長ツイッター2013年10月19日(土)  日本語訳



訳)
ただあなたを本当に「お父様」と呼ぶことの出来る真の息子、娘になりたいのです。
あなたを愛することのできる真の忠臣、烈女になりたいのです。
これだけが私たちの宝であり、人生の目的です。 文鮮明

原文)
We want only to become true sons and daughters
who can really call you “Father”, and
true loyal subjects and faithful women
who are able to love you.
This alone is our treasure;
this alone is the purpose of our lives. SMM

Posted by on 2013年10月20日. Filed under 未分類. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

Leave a Response

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*