世界会長ツイッター2013年7月30日(火) 日本語訳



訳)
お父様!私たちは今からまた前進しなければなりませんので
たとえ死が行く道を塞ぐとしても、どうかあなたを悲しませることのない者となることをお許し下さい。 文鮮明

原文)
Father! Since from now we must go forth again,
please let us become people who do not pass our sorrow on to you
even if death blocks our way. SMM




coded by nessus
Posted by on 2013年7月31日. Filed under 世界会長ツイッター. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

Leave a Response

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*