世界会長ツイッター2013年7月4日(木)  日本語訳



訳)
お父様!
あなたの子女である、この名誉を確信したいのです。
ただこの名誉だけを千年先までも残したいのです。   文鮮明

原文)
father!
We want to be confident of this honor of being your children.
We want to leave behind this honor alone for a thousand years. SMM




coded by nessus
Posted by on 2013年7月5日. Filed under 世界会長ツイッター. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

Leave a Response

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*