世界会長ツイッター2013年5月2日(木) 日本語訳


訳)
闘いの路程を終えて、自由の恵みの中であなたの栄光の歌を歌う花婿の喜びを体恤する花嫁の位置にどうか私たちを立てて下さい。  文鮮明

原文)
Please establish us in the position of brides
who experience and feel keenly
the joy of the groom who,
having finished the course of the battle,
sings of your glory in the grace of liberation. SMM




coded by nessus
Posted by on 2013年5月3日. Filed under 世界会長ツイッター. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

Leave a Response

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*