世界会長ツイッター2013年4月29日(月) 日本語訳


訳)

お父様、あなたと一つになって、あなたの生命の鼓動、復活の生命の鼓動を感じとることのできる栄光の一日を速やかに迎えることができますようお導き下さる事を懇切にお願い申し上げます。 文鮮明

原文)
We earnestly hope that you will lead us
to be able to quickly greet a day of glory
when we can harmonize with you, Father,
and feel the throb of your life,
the throb of life of resurrection. SMM




coded by nessus
Posted by on 2013年4月29日. Filed under 世界会長ツイッター. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

Leave a Response

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*